Filter
33
Featured
21
2
1
Topics
9
4
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Language
Document type
5
4
4
2
2
1
Countries / Regions
Authors & Publishers
Media focus
Publication Years
Methods applied
Journals
Output Type
Los salesianos y los shuar construyendo la identidad cultural
In: La presencia salesiana en Ecuador: Perspectivas históricas y sociales
Quito: Sociedad Salesiana en el Ecuador; Universidad Politécnica Salesiana; Abya-Yala (2012), pp. 573-635
Tok Bilong Ol Grassruts: Tok Pisin & Wantok
In: Communication, Culture & Society in Papua New Guinea: Yu Tok Wanem?
Madang; Auckland: DWU Press, Divine Word University; Pacific Media Centre, Auckland University of Technology (2011), pp. 48-61
"Tok Pisin [one of the three national languages] has played a significant role as an agent of change and development in Papua New Guinea. It bridged the gap between the rural and the urban communities and brought confidence to people who are now able to communicate with others as well as among thems
...
Timor-Leste Communication and Media Survey
Dili (TL): United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), Communication and Public Information Office (2011), 82 pp.
"This survey is the second nation-wide media use study conducted in Timor-Leste. UNMIT commissioned this study to provide a comprehensive update of the findings from Foundation Hirondelle’s National Media Survey of 2006, also conducted by INSIGHT. The main objectives of the study are to: 1) assess
...
African Languages in a Digital Age: Challenges and Opportunities for Indigenous Language Computing
Cape Town; Ottawa: HSRC Press; International Development Research Centre (IDRC) (2010), xvi, 150 pp.
"This book is the result of several years of observation, analysis, consultation and synthesis of the adaptation of ict s to local languages in Africa. The goal of the Pan Africa Localization project led by Don Osborn was to closely track the progress of ict s in African languages and clearly identi
...
Learning and Knowing in Indigenous Societies Today
Paris: UNESCO (2009), 127 pp.
"The book is organised into three sections. The first addresses the link between indigenous knowledge and indigenous language, and explores the opportunities this interconnection provides for understanding and countering declines in both. The second section examines how the loss of indigenous knowle
...
Securing a Place for a Language in Cyberspace
Paris: UNESCO (2008), 72 pp.
"In order to promote and bolster linguistic and cultural diversity in cyberspace, the most underprivileged languages need help to gain access to it. If it is possible to do this with a small, oral, unwritten, endangered language, there is all the more reason why this should be possible with all poor
...
Language in South Asia
Cambridge: Cambridge University Press (2008), xxiv, 608 pp.
"Topics covered include the ongoing linguistic processes, controversies, and implications of language modernization; the functions of South Asian languages within the legal system, media, cinema, and religion; language conflicts and politics, and Sanskrit and its long traditions of study and teachin
...
De la voz al papel: La escritura quechua del peródico CONOSUR Nawpaqman
La Paz: Plural Editores; Centro de Comunicación y Desarrollo Andino (CENDA) (2005), 210 pp.
"Esta es precisamente la característica del periódico CONOSUR Ñawpaqman: recuperar las voces cotidianas. Y es precsiamente lo que Fernando Garcés ha logrado en su investigación: rastrear, a partir de la inscripción del discurso oral, un aspecto de la etnografía de la comunicación quechua, al
...
The Challenge of Indigenous Education: Practice and Perspectives
Paris: UNESCO (2004), 283 pp.
"Traditional indigenous education and its structures should be respected and supported. Our knowledge has not been written down by us – on the contrary: we dance it, we draw it, we narrate it, we sing it, we practise it. There is a need for a deeper understanding of what knowledge and learning are
...
Protokolle, Plakate und Comics: Feldforschung und Schriftdokumente
Berlin: Reimer (1998), 216 pp.
Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache
Frankfurt am Main: Campus Verlag (1995), ix, 478 pp.
Problemática lógico-lingüistica de la comunicación social con el pueblo Aymara
Ottawa, Ontario: International Development Research Centre (IDRC) (1982), v, 158 pp.
"[...] la lógica del aymara es trivalente, no nada más que bivalente como la del español. Es decir, la sintáxis del idioma indígena revela una lógica "no Aristotélica" porque no tiene solamente los dos valores de la lógica tradicional occidental: verdadero, falso. Tiene tres: verdadero, fals
...
The Languages and Press of Africa
Philadelphia: University of Pennsylvania Press (1944), 86 pp.