"The knowledge Translation Toolkit provides a thorough overview of what knowledge translation (KT) is and how to use it most effectively to bridge the ‘know-do’ gap between research, policy, practice, and people. It presents the theories, tools, and strategies required to encourage and enable evidence-informed decision-making. This toolkit builds upon extensive research into the principles and skills of KT: its theory and literature, its evolution, strategies, and challenges. The book covers an array of crucial KTenablers—from context mapping to evaluative thinking—supported by practical examples, implementation guides, and references." (Publisher description)
I. THE CONCEPT: KNOWLEDGE TRANSLATION AND MANAGEMENT
1 Knowledge Translation: An Introduction, 3
2 Knowledge Management, 8
3 Evaluative Thinking, 24
II. THE AUDIENCE: THE CONTEXT AND THE CONTACTS
4 Context Mapping, 49
5 Bringing in the Demand: Towards the Harmony of Push and Pull, 69
III. THE MESSAGE
6 Communication Strategy, 103
IV. THE MEDIUM: PRINT, MULTIMEDIA, AND SOCIAL MEDIA
7 Print Media, 131
8 Multimedia, 152
9 Social/Popular Media, 179
V. THE TOOLBOX: EXAMPLES, TEMPLATES, AND GUIDES
10 Strategy Checklist, 187
11 The Two-pager: Writing a Policy Brief, 189
12 The Conference 2.0: Making Most of Conferences, 205
13 Tapping Technology: Netiquette, Browsers, and Distribution Lists, 214
14 Word Processing, 219
15 Monitoring and Evaluation: Frequently Asked Questions, 225