Search database
Filter
12
Featured
Topics
5
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Language
Document type
2
1
Countries / Regions
Authors & Publishers
Media focus
Publication Years
Journals
Output Type
"Sesame Street tells the history of how the American show became a global brand. The book argues that because domestic production was not financially viable from the beginning, Sesame Street became a commodity forcefully marketed all over the world. It is based on archival research in seven countrie ... more
"Die Autorin geht der Frage nach, welche deutschen Fernsehsendungen nach China importiert und wie diese in einer Gesellschaft aufgenommen werden, die kulturell vollkommen anders geprägt ist als die deutsche. Der Fokus der Arbeit liegt auf der Herausarbeitung von Kriterien für die Auswahl von Ferns ... more
"Premiering in 2006, Ugly Betty, the award-winning US hit show about unglamorous but kind-hearted Betty Suarez (America Ferrera), is the latest incarnation of a worldwide phenomenon that started life as a Colombian telenovela, Yo soy Betty, la fea, back in 1999. The tale of the ugly duckling has sin ... more
"In order to maintain competitive edge over both domestic rivals and international competition, Chinese television companies have been looking abroad for ideas. A number of political and commercial concerns have come together to inform a sudden interest by Chinese media companies in creativity and i ... more
"For decades, television scholars have viewed global television through the lens of cultural imperialism, focusing primarily on programs produced by US and UK markets and exported to foreign markets. Global Television Formats revolutionizes television studies by de-provincializing its approach to me ... more
"A critical examination of Betty's adaptation process sheds light on the disjuncture between global television distribution trends and national television markets' business cultures. The process of bringing the "ugly duckling" format to the English-language mainstream media market can be better unde ... more
"By assessing edutainment as a space of cultural translation, Drama for Development advances an often neglected perspective in this topics' research. It focuses on what happens when various goals, worldviews and needs from donors, producers and the audiences come together in the production and meani ... more
"The translation of films from languages such as English, Hindi/Urdu or Chinese into Swahili is a phenomenon that has quickly grown into a successful business in Tanzania in the last couple of years. The films are mainly products of the USA, of India and China, but also of countries such as Thailand ... more
"The most striking impression is the fact that little research exists. Our review touched studies and discussions of many kinds, all with some relation to the central question, "What are the effects of cross-cultural broadcasting?" Much of what we found is based on fear or undue optimism. The lack o ... more