Document details

Radio Baba Gurgur: A Field-Report on Community Broadcasting in Kirkuk (March 2007)

In: Shahadat: Witnessing Iraq's Transformation After 2003
Anja Wollenberg; Klaas Glenewinkel (eds.)
Berlin: Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) (2007), pp. 86-91

ISBN 3-89892-609-5

"The work force at Radio Baba Gurgur includes a mixture of four Iraqi ethnicities: Kurds, Turkmens, Arabs and Chaldean-Assyrians. Because our programs aim at targeting all listeners in our multifaceted city, we broadcast in all of Kirkuk’s different languages. Our policy is not to increase the linguistic divide between these communities at our station and not to dedicate certain timeslots to particular groups, meaning: not to give two hours to Kurds and two hours to Arabs, etc. To this end, our programs are linguistically mixed, and we have been helped here by the fact that many of our presenters at Radio Baba Gurgur know most of the languages used in Kirkuk (Kurdish, Turkmen, Arabic and Assyrian). Accordingly, our programs offer a linguistic and cultural mix, which is further encouraged by the various discussion topics which are proposed on the shows, the phone calls received from listeners, and the music and songs which are played as well. This policy has led to an overall increase in our listeners, as well as an increase in listeners across the cultural spectrum. It has also led to increased competition between our station’s employees in learning more local languages and interacting more systematically with listeners." (Pages 87-88)