"This is a major study on publishing in South Africa, providing an in-depth analysis of the book industry, reviewing its social and historical context, and examining its role as a strategic industry in South Africa's future development. With contributions by some of the country's leading book profes
...
sionals and practitioners, the book examines fields such as policies of literacy and development of African languages, academic publishing, writers and publishing, reading promotion, new digital technologies and their impact on publishing, and issues relating copyright and reproduction rights. There are also some interesting papers on alternative publishing, and the alternative press, under the former repressive apartheid regime." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 1002)
more
"The book contributes to the sparse academic literature on African and minority language media research. It serves as a compendium of experiences, activities and case studies on the use of native language media. Chapters in this book make theoretical, methodical and empirical contributions about ind
...
igenous African language media that are affected by structural factors of politics, technology, culture and economy and how they are creatively produced and appropriated by their audiences across African cultures and contexts. This book explores indigenous African language media about media representations, media texts and contents, practice-based activities, audience reception and participation, television, popular culture and cinema, peace and conflict resolution, health and environmental crisis communication, citizen journalism, ethnic and identity formation, beat analysis and investigative journalism, and corporate communication. There are hardly any similar works that focus on the various issues relating to this body of knowledge." (Publisher description)
more
"We believe every child should own a hundred books by the age of five. In South Africa, that means giving 600 million free books to children who could never afford to buy them. Every day we lose, more children grow up unable to read and write well, and to enjoy the worlds that books open up. Every o
...
ne of us can help to give lots of free books to very young children. Most importantly, these books should be: new, African stories; with characters they recognise; in languages they speak; beautiful enough to love for a lifetime. There are two sides to getting new, better books into children's hands: 1. Book creation: writing, illustration and design, guided by an editor (Output: print and digital files than anyone can download and share); 2. Book distribution: printing, delivering and handing out to children and parents (This includes reading on mobile phones). Book Dash creates books. We support others in distributing them to children. Our book-creation process is where our name comes from: a Book Dash is a single day when volunteer teams of skilled creative professionals come together to create new children's storybooks in just 12 hours. Each team comprises a writer, an illustrator, and a designer. The teams have twelve hours to create one book per team. We provide expert editors, tech support, a great venue, great food and lots of coffee." (Page 3-4)
more
"This literature survey is an attempt to bring together some of the literature on an important and challenging, and one could well say neglected aspect of the African book sector, that of publishing in African languages, an area that greatly impacts literary production in many ways. It aims to make
...
a small contribution to the ongoing debate about publishing of indigenous language materials, how the profile of indigenous language publishing might be enhanced—and how publishing in African languages could be conducted as a societally beneficial, sustainable, and profitable commercial activity. Following an introductory overview of current publishing in African languages – and a discussion of its many barriers to success – it lists a total of 170 records, covering the literature (in English) published since the 1970s and through to early 2018. Fully annotated and/or with abstracts, it includes books, chapters in books and edited collections, reports, journal articles, Internet documents, theses and dissertations, as well as a number of blog postings. As is evident from the literature survey, the topic of publishing in African languages still amounts to a relatively modest body of literature, although it has been growing in recent years. There have been a good number of significant, indeed even ground-breaking studies and investigations about multilingual publishing in Africa, but the literature review also demonstrates that many African countries are still poorly served in terms of research on publishing in indigenous languages." (https://www.academia.edu)
more
"Le colloque poursuivait les objectifs suivants : dresser un état des lieux de l’édition et de la politique du livre en langues nationales dans les pays participants au colloque; exposer et discuter de la pertinence, de l’utilisation, et de la portée de certains alphabets introduits dans les
...
langues guinéennes (adlam pular, icra n’ko, caractères latins harmonisés, etc.); analyser et catégoriser les approches et stratégies porteuses développées dans la sous-région en matière de production et de promotion du livre et de la lecture dans les langues nationales; formuler des recommandations en vue du développement et de la promotion des livres en langues africaines, aussi bien en Guinée que dans la sous-région (comme pour les langues transfrontalières)." (Page 6)
more
"Ethiopia printed more than 78 million textbooks for 20.1 million students under GEQIP1. When the current reliance on development partners to provide teaching/learning materials comes to an end, these impressive gains can be sustained only if the Ethiopian government allocates adequate, predictable
...
yearly financing from the treasury to do so. Based on the experience of GEQIP1, the average budget to sustain the provision of textbooks and teaching guides is estimated at 6–8 percent of the yearly recurrent budget for education (8–10 percent if supplementary materials are added). A second prerequisite for sustaining these gains is to develop an effective information management system to track national demand for textbooks in relation to supply and facilitate inventory control. To handle the complexities of international competitive bidding and maintain a strict timeline for routine delivery, the MoE should plan a robust capacity-building exercise that will help Ethiopia not only to manage textbook provision for larger linguistic groups but mainstream access to textbooks for minority groups as well. Lack of expertise and limited production facilities of local publishers and printers have required the government to resort to international alternatives, sometimes to the detriment of local enterprises. Given that it would be preferable to rely on local suppliers to produce teaching/learning materials of comparable quality to those produced internationally, a systematic effort is essential to scale up local capacity and enable the local printing industry to become competitive in supplying national requirements. As in many nations, Ethiopia’s weakest link in the textbook supply chain is the distribution system. Schools in rural and remote areas suffer the most. Restructuring the delivery system would ensure more timely distribution of teaching/learning materials from districts (woredas) to schools. Finally, students must be encouraged to bring their textbooks to school rather than keep them at home for fear of damaging them and incurring fines. Teachers, who are the primary facilitators of learning, must be trained in effective handling of textbooks and to play an active role in sensitizing families to the importance of using textbooks in the classroom." (Main findings, page xiv)
more
"The trade publishing sector in South Africa produces books primarily in English and Afrikaans, which is not representative of the spread of languages spoken in the country. In particular, there are very few books published for general readers in the local African languages. The Indigenous Language
...
Publishing Programme (ILPP) is a government-sponsored initiative that aims to improve this situation. This article assesses the impact and sustainability of the ILPP as an attempt to represent the official languages more equally in the publishing industry. Our study, based on an analysis of documents and interviews, found that the national language and book policies have not been well implemented, which is a failure in terms of reaching constitutional ideals. Moreover, despite the ILPP being an attempt at creating language equality, the initiative seems not to be sustainable because it is reliant on external funding. The Department of Arts and Culture (DAC) is not willing to fund such a project on an ongoing basis, which puts the programme’s longevity at risk. As a result, the ILPP’s influence remains limited. The minority languages remain under-represented and this raises questions about whether there is in fact a viable market for books in all of the South African languages." (Abstract)
more
"One in a series of collections from the Nigerian Book Fair Trust containing the opening addresses, keynote speeches, and papers presented at the Nigeria International Book Fair, held annually since 2002, each fair focusing on a special topic or topics. The fourth collection focuses on the topic “
...
Publishing in Indigenous Languages” and indigenous knowledge systems. It contains over 20 contributions, including some of those presented at Eastern and Western zones satellite book fair events. The papers emanating from the workshops held during the regional book fairs are primarily on issues relating to copyright protection and enforcement in Nigeria, rights administration, and the role of reproduction rights organizations." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 2124)
more
"Ce numéro spécial de la revue Africultures, consacré à “Où va le livre en Afrique ?”, contient de nombreuses contributions sur divers aspects de l'édition, du commerce du livre, de l'état du livre et du lectorat en Afrique (principalement francophone). Il comprend également des articles
...
sur des aspects particuliers de l'édition en Afrique, tels que l'édition savante, l'édition de livres pour enfants, l'édition en langues africaines, l'édition littéraire, ainsi que des entretiens avec des écrivains et des membres éminents des professions du livre en Afrique." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 369)
more
"This paper argues the case for more educational publications in Swahili as a good medium educational and national development. It acknowledges that education is not only a capital investment in the development of human resources but it also immensely contributes to the development of a nation. Howe
...
ver, educational development cannot be achieved without support services such as books in all fields and in a language that is readily understood by many people. This paper shows that Swahili, the national and co-official language of Kenya, can play an important role in the production of educational publications. It explores the extent of publishing in Swahili and other African languages for various educational levels in Kenya, namely children’s books, school textbooks, tertiary level, special education, adult education and fiction. While appreciating that there exist few publications in Swahili, this paper argues that Kenya stands to gain a lot if she assigns Swahili a larger role, but it at the same time cautions against downplaying the international significance of English." (Abstract)
more
"Writing in local languages has a big role in eliminating illiteracy and creating a reading and writing culture, especially at early ages in one's life. The government of Botswana has an obligation to motivate local language publications by creating a conducive environment for this to happen. The Pu
...
blishers and Writers Associations and the government can work together to improve readership and the market for local language publications." (GIZ Library Bonn)
more
"The theme of the 2001 Indaba at the Zimbabwe International Book Fair was devoted to “Changing People’s Lives: Promoting a Reading Culture in Africa”, and this volume brings together 34 of the papers that were presented, together with a record of some of the discussions that took place followi
...
ng each presentation, the conclusions from some sessions, and concluding remarks. Papers are presented in five parts: Plenary Sessions, Publishing, Writing, Scholarship, and Policy & Access. The papers – from contributors in anglophone, francophone, lusophone, and North Africa – examine some of the “obstacles and opportunities inherent in the ambiguities of the continent’s complex post-colonial linguistic inheritance.” What are publishers, writers, booksellers, and governments doing, or not doing, to overcome these obstacles? Is the indigenous linguistic richness of the continent a drawback or a benefit for the publisher? Participants in the Policy & Access sessions also addressed issues such as strategies for targeting readers, strategies for promoting readership, and policy implications for developing a reading culture." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 2232)
more
"A collection of essays on an important ongoing debate, the publication of material in indigenous languages. Three African publishers – Dumisani Ntshangase (Juta Publishers, South Africa), Victor Nwankwo (Fourth Dimension Publishing Company, Nigeria), and Mamadou Aliou Sow (Les Editions Ganndal, C
...
onakry, Guinea) – two African writers-editors/academics M. Mulokozi (Tanzania) and Damtew Teferra (Ethiopia); a woman publisher from India, Urvashi Butalia (Kali for Women, New Delhi), and Thomas Clayton, an American academic, look at the situation of indigenous language publishing in Africa, analyzing the problems, and offering possible prescriptions for advancing the cause of publishing in African languages. The contributors examine the situation in the various countries and regions covered, including issues such as colonial heritage, lack of national publishing policies, ambiguities towards the use of mother tongue in education beyond the first few years of primary school, forbidding economics of minority language publishing, as well as other aspects such as orthography, and technical issues related to management of the publishing and printing industries. The papers provide informative overviews of publishing in indigenous languages in African countries and elsewhere." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 2084)
more
"An analysis of publishing in African languages in four countries of francophone Africa (Burkina Faso, Mali, Niger, and Senegal), where the Deutsche Stiftung für Internationale Entwicklung (German Foundation for International Development, now part of GIZ), in cooperation with other agencies, has be
...
en developing training programmes for textbook authors to create local capacity in the writing of textbooks for local language teaching. It reports about the main lessons learnt during the execution of the programme. Ingrid Jung argues that the development of societies depends crucially on the access to and the written processing of information, and discusses what this means for local language publishing. She concludes that the present situation in Africa is characterized by a broad gap between what is necessary to contribute to social change and education, and what local book industries offer in the field of local language publications for educational and other purposes. “To satisfy the demand for books and learning materials in African languages in the long run, it is necessary to contribute to the development of national and regional publishing houses and to the capacity building of all links of the book chain." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 2108)
more
"Le rapport souligne la nécessité de développer des industries nationales de manuels scolaires prospères et de publier du matériel dans les langues africaines, en utilisant des exemples de livres produits par l'Institut national de documentation, de recherche et d'animation pédagogique de Niam
...
ey (INDRAP) au Niger, qui est soutenu par la Deutsche Stiftung für Internationale Entwicklung (qui fait maintenant partie de la GIZ). L'INDRAP a produit des manuels en peul, en haoussa et en zarma. L'auteur souligne l'importance de tester les livres et la nécessité de former le personnel de l'industrie du livre, ainsi que de fournir une formation pour les auteurs et les compétences en matière de rédaction de manuels." (Hans M. Zell, Publishing, Books & Reading in Sub-Saharan Africa, 3d ed. 2008, nr. 2090)
more
"The five case studies on the cost-effectiveness of publishing educational materials in national and local African languages, published in this volume, were commissioned in 1996 on behalf of the Association for the Development of Education in Africa (ADEA) by its Working Group on Books and Learning
...
Materials. The UK’s Overseas Development Agency (ODA), which is the lead agency of the ADEA Working Group on Books and Learning Materials, organized two workshops on the topic of publishing books and other educational materials in African national languages, and commissioned these five case studies of the costs and benefits of educational materials in African languages." (Introduction, page 1)
more
"Una de las editoriales más exitosas de Ecuador es "Ediciones Abya-Yala" (expresión cuna para referirse a América como "tierra en plena madurez"), una empresa especializada en etnología y antropología americanas. Hace veinte años, un misionero salesiano puso en marcha la iniciativa con una rev
...
ista sobre la población indígena amazónica de los shuar; entretanto, el programa editorial incluye varias series sobre historia y cultura indígena latinoamericana, educación bilingüe o tradiciones religiosas. La singular experiencia de Abya-Yala no puede servir de receta para dirigir una editorial; sin embargo, varios aspectos - por ejemplo, su preocupación por publicar todos los títulos en colaboración con otras entidades - dan valiosos impulsos a quienes se dedican a la edición de libros." (Resumen)
more